معهد الدعم العربي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
المواضيع الأخيرة
» [ Template ] كود اخر 20 موضوع و أفضل 10 أعضاء بلمنتدى و مع معرض لصور كالفي بي
من طرف naruto101 الجمعة ديسمبر 05, 2014 2:33 pm

» [Javascript]حصريا كود يقوم بتنبيه العضو بان رده قصير
من طرف احمد السويسي الخميس أغسطس 28, 2014 2:38 am

» نتائج شهادة البكالوريا 2014
من طرف menimeVEVO الثلاثاء يونيو 10, 2014 3:55 am

» من اعمالي موديلات جديدة وحصرية 2012
من طرف دفئ الشتاء الثلاثاء مارس 18, 2014 5:37 pm

» من ابداعات ساندرا،كما وعدتكم بعض من موديلاتها
من طرف دفئ الشتاء الثلاثاء مارس 18, 2014 4:49 pm

» قندوووووووورة جديدة تفضلواا
من طرف دفئ الشتاء الثلاثاء مارس 18, 2014 4:23 pm

» طلب صغير لو سمحتو
من طرف hothifa الإثنين ديسمبر 23, 2013 9:11 pm

» الان فقط وحصريا (استايل واند الالكتروني متعدد الالوان)
من طرف AGILIEDI الإثنين ديسمبر 23, 2013 8:34 pm

» جديد موديلات فساتين البيت بقماش القطيفة 2012 - تصاميم قنادر الدار بأشكال جديدة و قماش القطيفة - صور قنادر جزائرية
من طرف hadda32 الأحد ديسمبر 08, 2013 12:16 pm

» [Template] استايل منتدى سيدي عامر 2012
من طرف ßLẫĆҜ ĈĄŦ الأربعاء نوفمبر 20, 2013 6:46 pm

سحابة الكلمات الدلالية


{ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين}

اذهب الى الأسفل

 {ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين}  Empty {ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين}

مُساهمة من طرف خالد الخميس مايو 10, 2012 11:36 pm

سورة آل عمران آية رقم 85
{ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين}
إعراب الآية : "ومن" الواو مستأنفة، "من" اسم شرط مبتدأ. "غير": مفعول به منصوب، "الإسلام": مضاف إليه. "ديناً" تمييز منصوب. وجملة "وهو من الخاسرين" معطوفة على جملة جواب الشرط في محل جزم.
المواضيع المشتركة في الآية الكريمة : ابتغاء الإسلام ديناً
الإسلام: التمسك به
الإسلام دين الأنبياء جميعاً
خسارة الكافرين
الدِّين: وجوب اتباعه
القبول عند الله: شرطه الإيمان

الألفاظ المشتركة في الآية الكريمة : دين- يقال: دنت الرجل: أخذت منه دينا، وأدنته: جعلته دائنا، وذلك بأن تعطيه دينا. قال (أبو عبيد) (في الغريب المصنف ورقة 330 من النسخة التركية، وتهذيب اللغة 14/182 نقلا عن أبي عبيد) : دنته: أقرضته، ورجل مدين، ومديون، ودنته: استقرضت منه (انظر: المجمل 2/342)، قال الشاعر:- 165 - ندين ويقضي الله عنا وقد نرى *** مصارع قوم لا يدينونضيعا (البيت للعجير السلولي، وهو في المجمل 2/342؛ واللسان (دين) ؛ والغريب المصنف ورقة 330)وأدنت مثل دنت، وأدنت، أي: أقرضت، والتداين والمداينة: دفع الدين، قال تعالى: (إذا تداينتم بدين إلى أجل مسمى( [البقرة/282]، وقال: (من بعد وصية يوصي بها أو دين( [النساء/11]، والدين يقال للطاعة والجزاء، واستعير للشريعة، والدين كالملة، لكنه يقال اعتبارا بالطاعة والانقياد للشريعة، قال: (إن الدين عند الله الإسلام( [آل عمران/19]، وقال: (ومن أحسن دينا ممن أسلم وجهه لله وهو محسن( [النساء/125]، أي: طاعة، (وأخلصوا دينهم لله( [النساء/146]، وقوله تعالى: (يا أهل الكتاب لا تغلوا في دينكم( [النساء/171]، وذلك حث على اتباع دين النبي صلى الله عليه وسلم الذي هو أوسط الأديان كما قال: (وكذلك جعلناكم أمة وسطا( [البقرة/143]، وقوله: (لا إكراه في الدين( [البقرة/256]، قيل: يعني الطاعة، فإن ذلك لا يكون في الحقيقة إلا بالإخلاص، والإخلاص لا يتأتى فيه الإكراه، وقيل: إن ذلك مختص بأهل الكتاب الباذلين للجزية. وقوله: (أفغير دين الله يبغون( [آل عمران/83]، يعني: الإسلام، بقوله: (ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه( [آل عمران/85]، وعلى هذا قوله تعالى: (هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق( [الصف/9]، وقوله: (ولا يدينون دين الحق( [التوبة/29]، وقوله: (ومن أحسن دينا ممن أسلم وجهه لله وهو محسن( [النساء/125]، (فلولا إن كنتم غير مدينين( [الواقعة/86]، أي: غير مجزيين. المدين والمدينة: العبد والأمة: قال (أبو زيد) : هو من قولهم: دين فلان يدان: إذا حمل على مكروه (انظر: المجمل 2/342؛ وتهذيب اللغة 14/183)، وقيل (وهو قول أبي عبيدة في مجاز القرآن 2/252) : هو من دنته: إذا جازيته بطاعته، وجعل بعضهم المدينة من هذا الباب.
تفسير الجلالين : 85 - (ومن يبتغ غير الإسلام ديناً فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين) لمصيره إلى النار المؤيدة عليه
تفسير ابن كثير : ثم قال تعالى " ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه " الآية . أي من سلك طريقا سوى ما شرعه الله فلن يقبل منه " وهو في الآخرة من الخاسرين " كما قال النبي صلى الله عليه وسلم في الحديث الصحيح " من عمل عملا ليس عليه أمرنا فهو رد " وقال الإمام أحمد : حدثنا أبو سعيد مولى بني هاشم حدثنا عباد بن راشد حدثنا الحسن حدثنا أبو هريرة إذ ذاك ونحن بالمدينة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " تجيء الأعمال يوم القيامة فتجيء الصلاة فتقول يا رب أنا الصلاة فيقول إنك على خير وتجيء الصدقة فتقول يا رب أنا الصدقة فيقول إنك على خير ثم يجيء الصيام فيقول يا رب أنا الصيام فيقول إنك على خير ثم تجيء الأعمال كل ذلك يقول الله إنك على خير ثم يجيء الإسلام فيقول يا رب أنت السلام وأنا الإسلام فيقول الله تعالى إنك على خير بك اليوم آخذ وبك أعطي . قال الله في كتابه " ومن يبتغ غير الإسلام دينا فلن يقبل منه وهو في الآخرة من الخاسرين " تفرد به أحمد قال أبو عبد الرحمن عبد الله بن الإمام أحمد : عباد بن راشد ثقة ولكن الحسن لم يسمع من أبي هريرة.
تفسير القرطبي : " غير " مفعول بيبتغ , " دينا " منصوب على التفسير , ويجوز أن ينتصب دينا بيبتغ , وينتصب " غير " على أنه حال من الدين . قال مجاهد والسدي : نزلت هذه الآية في الحارث بن سويد أخو الجلاس بن سويد , وكان من الأنصار , ارتد عن الإسلام هو واثنا عشر معه ولحقوا بمكة كفارا , فنزلت هذه الآية , ثم أرسل إلى أخيه يطلب التوبة . وروي ذلك عن ابن عباس وغيره . قال ابن عباس : وأسلم بعد نزول الآيات .
الترجمة الإنجليزية85 - If anyone desires a religion other than Islam (submission to God), never will it be accepted of him; and in the hereafter he will be in the ranks of those who have lost (all spiritual good).
الترجمة الفرنسية : 85 - Et quiconque désire une religion autre que l\'Islam, ne sera point agrée, et il sera, dans l\'au-delà, parmi les perdants.
الترجمة الإيطالية :85 - Chi vuole una religione diversa dall\'Islàm, il suo culto non sarà accettato , e nell\'altra vita sarà tra i perdenti.
الترجمة الألمانية :85 - Und wer eine andere Glaubenslehre sucht als den Islam: nimmer soll sie von ihm angenommen werden, und im zukünftigen Leben soll er unter den Verlierenden sein.
الترجمة الهولندية :85 - En wie een andere godsdienst zoekt dan de Islam, het zal van hem niet worden aanvaard en hij zal in het Hiernamaals onder de verliezers zijn.
الترجمة التركية :85 - Kim, فslâm\'dan ba‏ka bir din ararsa, bilsin ki kendisinden (bِyle bir din) asla kabul edilmeyecek ve o, ahirette ziyan edenlerden olacakt‎r.
الترجمة البوسنية :85 - A ko tra‍i drugaèiju vjeru od Islama, pa neوe se primiti od njega, a on وe na Ahiretu biti od gubitnika.
الترجمة الإندونيسية :85 - Barang siapa mencari agama selain agama Islam, maka sekali-kali tidaklah akan diterima (agama itu) daripadanya, dan dia di akhirat termasuk orang-orang yang rugi.


خالد
خالد

عدد المساهمات : 538
نقاط : 1540
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 08/05/2012
العمر : 36
الموقع : http://mntdytkm-taym.allgoo.net/

http://mntdytkm-taym.allgoo.net/

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى